2014
12.24

[歌詞翻譯]光るなら

Category: 日常閒聊
光るなら 
四月は君の嘘「OP]
曲/詞/歌:Goose house
翻譯:黑洞
歌在這邊↓
https://www.youtube.com/watch?v=SnXkhkEvNIM

試著翻譯( 艸)
有許多我流見解

雨上がりの虹も 凛と咲いた花も 色づき溢れだす
茜色の空仰ぐ君に あの日恋に落ちた
瞬間のドラマチック フィルムの中のひとコマも
消えないよ心に刻むから

君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も君を照らすから

眠りも忘れて 迎えた朝日が やたらと突き刺さる
低気圧運ぶ頭痛だって 薄れる君に逢えば
静寂はロマンチック 紅茶に溶けたシュガーのように
全身に巡るよ君の声

君だよ君なんだよ 笑顔をくれた
涙も光るなら 流星になる
傷ついたその手を もう離さないで
願いを込めた空に 明日が来るから

導いてくれた光は君だよ
つられて僕も走りだした
知らぬ間にクロスし始めた
ほら 今だ そこで光るなら

君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇は終わるから

君だよ君なんだよ 教えてくれた
暗闇も光るなら 星空になる
悲しみを笑顔に もう隠さないで
煌めくどんな星も 君を照らすから

答えはいつでも偶然?必然?
いつか選んだ道こそ運命になる
握りしめたその希望も不安も
きっと二人を動かす光になるから


雨後的彩虹和 挺立綻放的花朵 流溢豔麗的色彩
全因那天 仰望夕陽色天空的你 使我墜入愛戀
那戲劇般的一瞬 如同一格膠卷 刻印心中無法抹滅

是你啊 就是你 讓我明白
只要在黑暗中發光 就會成為星空
悲傷將化為笑容 再也無需隱藏
天上燦爛閃亮的星星 都將會照耀著你

忘了睡而迎來的清晨 陽光刺遍全身
不過不管是低潮 頭痛 心煩 只要見了你就會忘記
寂靜也是浪漫
如同砂糖溶解於紅茶 你的聲音彷彿迴盪我全身

是你啊 就是你 給我笑容
要是眼淚發光 就會成為流星
再也不放開 充滿傷痕的手
託付願望的天空下 明日定會到來

引領我的那道光 正是你
帶著我向前邁進
在不知不覺中 交集產生
看 現在 就在那裡 綻放出光彩


是你啊 就是你 讓我知道 黑暗終會結束

是你啊 就是你 讓我明白
只要在黑暗中發光 就會成為星空
悲傷將化為笑容 再也無需隱藏
天上燦爛閃亮的星星 都將會照耀著你

答案的出現是偶然?或必然?
無論哪樣選擇的道路終會成為命運的安排
雖然緊握手中的有希望也有不安
但一定會成為使我倆前進的光芒
トラックバックURL
http://s79928.blog.fc2.com/tb.php/62-68f38174
トラックバック
コメント
I loved as much as you'll receive carried out right here.
The sketch is attractive, your authored material stylish.
nonetheless, you command get got an nervousness over that
you wish be delivering the following. unwell unquestionably come further formerly again as exactly the same nearly
a lot often inside case you shield this hike.
How do you grow?dot 2017.08.21 15:08 | 編集
Pretty nice post. I just stumbled upon your blog and wished to say that I've truly enjoyed browsing your blog posts.
In any case I will be subscribing to your rss feed and I hope you write again soon!
foot paindot 2017.09.08 18:40 | 編集
管理者にだけ表示を許可する
 
back-to-top